Κόσμος|29.11.2021 18:51

Μετάλλαξη Όμικρον: Γιατί ονομάστηκε έτσι -Τι απέγιναν οι «Ξι» και «Νι»

Newsroom

Ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας είχε αποφασίσει να ονομάζει τις μεταλλάξεις του κορονοϊού με γράμματα από το ελληνικό αλφάβητο, ώστε να μη στοχοποιούνται οι χώρες στις οποίες εντοπίζονται και οι λαοί τους.

Τι απέγιναν τα «νι» και «ξι»;

Η μετάλλαξη Όμικρον, που εντοπίστηκε σε χώρες της Αφρικής και ανησυχεί ιδιαίτερα τους ειδικούς για την μεταδοτικότητά της, είναι η 13η μετάλλαξη του κορονοϊού που εντοπίζεται. Το «όμικρον», όμως, είναι το 15ο γράμμα του ελληνικού αλφαβήτου. Τι απέγιναν τα «νι» και «ξι»;

Στη λίστα του ΠΟΥ, το «Νι» αναφέρεται ως «Nu». Αυτό, σύμφωνα με τα στελέχη του οργανισμού, θα μπορούσε εύκολα να μπερδευτεί σε προφορά με τη λέξη «New». Μετά το «Νι», στο αλφάβητο έρχεται το «Ξι» (προφέρεται «Σι» στα αγγλικά). Και αυτό απορρίφθηκε από τον ΠΟΥ γιατί επίσης δεν προφέρεται εύκολα, αλλά κι επειδή είναι το επίθετο του ηγέτη της Κίνας, Σι Τζίνπινγκ και αυτό, σύμφωνα με τους ίδιους, θα στοχοποιούσε τον πληθυσμό της Κίνας.

Όπως εξήγησε ο εκπρόσωπος τύπου του οργανισμού, Ταρίκ Γιασάρεβιτς στους New York Times, ο Παγκόσμιος Οργανισμός Υγείας αποφεύγει «τις προσβολές σε όποιες πολιτιστικές, κοινωνικές, εθνικές, περιφερειακές, επαγγελματικές και εθνοτικές ομάδες».

Παγκόσμιος Οργανισμός ΥγείαςΚορονοϊόςμετάλλαξη Όμικρον