Μαθαίνω ποντιακά: Το καυκίν, από τη μεσαιωνική ελληνική στην ποντιακή διάλεκτο
🕛 χρόνος ανάγνωσης: 1 λεπτό ┋
Μία λέξη από τη μεσαιωνική ελληνική είναι το καυκίν της ποντιακής διαλέκτου, μετεξέλιξη των λέξεων καύκος και καυχίν. Πρόκειται για το ποτήρι, το τάσι.
Σύμφωνα με την Εγκυκλοπαίδεια του ποντιακού ελληνισμού, εκτός από τα δημώδη τραγούδια του Πόντου, υπάρχει και σε άλλα παλαιότερα κείμενα, όπως τα «Διήγησις Βελισσαρίου», «Ερωφίλη» κ.ά.
Στην ποντιακή δημοτική ποίηση απαντάται συχνά. Π.χ., στα «Εκατόλογα της αγάπης»:
Καυκίν κρασίν η θάλασσα,
κόρ’, η εγάπε μ’ είσαι…
Απαντάται ακόμη και ποιητικότερα, ως αργυροκαύκιν:
Αφέντη ’κι έχω μαστραπάν,
’κι έχω αργυροκαύκιν.
Αν θελτς και καταδέχκεσαι.
Διαβάστε ακόμη
Επίθεση στο Μαγδεμβούργο: Ο εφιάλτης της τρομοκρατίας επέστρεψε στην Ευρώπη – Οι χώρες ενισχύουν τα μέτρα ασφαλείας υπό τον φόβο «τυφλών» χτυπημάτων
«Στην περιοχή υπάρχουν και άλλα ρήγματα»: Τι λένε οι επιστήμονες για τον σεισμό στο Θέρμο Αιτωλοκαρνανίας
Ρόδος: Ο μεγάλος νικητής του ελληνικού τουρισμού - Εντυπωσιακή αύξηση επισκεπτών το 2024
Το χαριτωμένο υποκοριστικό που έχουν δώσει στον Πρίγκιπα Τζορτζ οι συμμαθητές του
Live όλες οι εξελίξεις λεπτό προς λεπτό, με την υπογραφή του www.ethnos.gr