Επανάσταση του 1821: Η σύγχρονη επιστημονική προσέγγιση
Γεωργία ΤσατσάνηΤο Πανεπιστήμιο Αθηνών σε συνεργασία με το Εργαστήριο Ιστορικής Έρευνας και Τεκμηρίωσης, σε διαδικτυακή αναμετάδοση στο Youtube προβάλλει τον Κύκλο Ομιλιών για την Ελληνική Επανάσταση «21 Ομιλίες για το 1821». https://www.youtube.com/channel/UCz9D6aUKkfItjR6cPrn1OVw
Το εβδομαδιαίο πρόγραμμα όλου του έτους των επιστημονικών ομιλιών από το Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών για το 2021 είναι πλούσιο και αφορά στα πριν και στα μετά της ένοπλης σύγκρουσης, στο διεθνές κλίμα και λιγότερο στον ένοπλο αγώνα, καθώς οι μάχες παραμένουνε λίγο-πολύ γνωστές από τα σχολικά εγχειρίδια. Αντιθέτως, η μνήμη μας γίνεται καλύτερη συλλογικά όταν είμαστε σε θέση να γνωρίζουμε επαρκώς τις διεργασίες μέσα από τις οποίες πιάσαμε τα όπλα και πετύχαμε το διπλωματικά ακατόρθωτο.
Το πρώτο ελληνικό κράτος που αναγνωρίστηκε μετά τη ναυμαχία του Ναβαρίνου, στο Λονδίνο, με το Πρωτόκολλο στις 3 Φεβρουαρίου 1830 δεν είναι παρά το αποτέλεσμα μιας μακράς αφύπνισης με πρόσωπα που η Ιστορία δικαίωσε όταν οι άλλοι θανάτωναν με σκαιότητα. Τα τελικά σύνορα ορίστηκαν εκ νέου στη γραμμή Αμβρακικού – Σπερχειού όταν οι μπάρες του νέου ελληνικού κράτους που έκλειναν στο Κούρνοβο (σημερινό Τρίλοφο Φθιώτιδας) είχανε 750.000 άτομα πληθυσμού και άλλους Έλληνες οι οποίοι έσπευσαν από όμορα οθωμανικά εδάφη να ενταχθούν εντός επικράτειας.
Η Ακαδημία Αθηνών στην επικείμενη Λογοδημία την Τετάρτη 10 Μαρτίου 2021 με ομιλητές τους καθηγητές κ. Πέτρο Παπαπολυβίου και την κα Αφροδίτη Αθανασοπούλου ανοίγει τη συζήτηση για τη Διασπορά και τη σχέση της Επανάστασης με την Κύπρο αλλά και ευρύτερα με την ελληνική λογοτεχνία και τη γλώσσα. http://www.academyofathens.gr/el/node/2464
Ο Ευγένιος Βούλγαρης με τη «Λογική» (1766) ανακινεί το ζήτημα της γλώσσας για τους ελληνόφωνους ορθόδοξους των Βαλκανίων, μια συζήτηση που θα συνεχιστεί στο Παρίσι από τον Αδαμάντιο Κοραή και άλλους μεγάλους εθνάρχες στις Παραδουνάβιες Ηγεμονίες για την εξομάλυνση της αρχαΐζουσας σε καθαρεύουσα ή ακόμα τη χρήση της απλής και φυσικής γλώσσας του λαού, του δήμου, ήτοι την ελληνική δημοτική γλώσσα.
Από τις Παραδουνάβιες Ηγεμονίες θα έρθει το θέατρο του γαλλικού κλασικισμού με την πρώτη ελληνική μετάφραση το 1806 από το Γεώργιο Καββάκο του δραματικού έργου «Αλέξανδρος ο Μέγας» του Ρακίνα, ώστε ο Γάλλος συγγραφέας να μας υπενθυμίσει ότι είμαστε οι απόγονοι των αρχαίων Μακεδονομάχων, των αρχαίων Σπαρτιατών του ἢ τὰν ἢ ἐπὶ τᾶς και φυσικά των αρχαίων Αθηναίων οι οποίοι δημιούργησαν το θέατρο, την περίοδο του ελληνικού επικοινωνιακού θαύματος με φίλους και συμμάχους.
Η απελευθέρωση του πνεύματος χρειαζότανε ένα ισχυρό λόγο για να εξελιχθεί σε Διαφωτισμό των ελληνορθόδοξων για όλη τη νοτιανατολική Μεσόγειο. Η Επανάσταση του Γένους είναι εθνική και ταξική γιατί οι εγγράμματοι ελληνόφωνοι ορθόδοξοι, όσοι είναι οι κατέχοντες τον οικονομικό πλούτο και οι Έλληνες με ευρωστία είναι όσοι στηρίζουνε την ένοπλη εξέγερση. Αυτή είναι η απαρχή για το νέο ελληνικό κράτος που ως ανεξάρτητο μπορεί να υπάρχει επαξίως έως τον 21ο αιώνα.
- Με ουρές και μικροπροβλήματα συνεχίζεται η εκλογική διαδικασία στις ΗΠΑ - Μια σύλληψη στο Καπιτώλιο
- Σεσημασμένος ο 39χρονος άνδρας που δολοφονήθηκε στην Κυψέλη - Το σενάριο που εξετάζεται
- Γιατί απέπεμψε τον υπουργό Άμυνάς του ο Νετανιάχου; Οι σχέσεις του παρελθόντος και το χρονικό
- To Ιράν χαρακτηρίζει «διαταραγμένη» τη φοιτήτρια που «τα έβαλε» με το καθεστώς